내가 현재 살고있는 집은 2인 WG이다. 룸메이트 엡루는 7년동안 이곳에 살아서 처음엔 이사를 하고싶어했다.
지금 살고있는 집은 계약서 2011년껄 계속 넘겨받은거기 때문에 하노버치고 꽤 싼 월세를 주며 살고있었다.
나는 솔직히 이 집과 가격에 꽤 만족을 하고있었지만 엡루는 이사를 너무 하고싶어해서 알겠다고 하고 집을 찾아보고 있었는데
다행히(?) 엡루는 까다로운 조건으로 찾고 있는중이였고 거기에 맞는 집은 없었다.

우리집 부엌은 낡고 오븐은 고장났고 식기세척기도 없어서 나는 그냥 부엌만 새로 사는걸 제안했고 집도 못찾았기때문에 엡루는 나의 조건을 받아들였다.
그러면서 지금 집의 페인트와는 다른 좀더 예쁜색으로 벽을 칠해보기로 했다.
지금 집은 복도는 분홍.... 부엌은 분홍 자주..... 왜 이런색으로 칠했을까....ㅋㅋㅋㅋㅋ
그래서 우리는 전체를 일단 다 하얀색으로 칠하고 포인트벽으로 부엌벽 하나 복도 벽 하나를 다른색으로 칠하기로 했다.
찾은 색은 어두운 파랑과 밝은 올리브색이다.

나는 한국에서도 페인트칠을 한번도 해본적이 없기에 그냥 대충 졸라 쉬울꺼라고 생각했다.
무경험자의 멍청한 생각이였다.

일단 은근 꽤 필요한 물품들이 많았다. 나는 롤러 하나만 있음 될꺼같았지만, 그게 아니였다.
색을 담고 롤러를 문댈 통 여기선 Farbwanne(개인적으로 색욕조라는 이름이 뭔가 귀여웠음), 롤러가 닿지 못하는 곳을 칠해야하는 작은 크기의 붓들, 그리고 문과 벽 콘센트를 보호해줄 마스킹테이프 여기선 Klebeband(Malerband)라고 불리운다. 그리고 바닥을 보호해야할 덮개 여기선 Malervlies.
우리는 바닥보호덮개를 사지말고 그동안 모아둔 마트에서 받은 노랑 봉투 Gelber Sack으로 대신하기로 했다.

색도 처음엔 르꼬르뷔지에의 색으로 사려고했으나 한통에 80유로하는거 보고 그냥 다른 예쁜색으로 하자 ㅎㅎ 하고 간단히 포기했다.
색은 Schönen Wohnen의 Riviera 파랑색과 연한 녹색도 Schönen Wohnen 녹색으로 정했다.
칠하고보니 너무 이뻐서 놀람.

이 색이 확실하진 않지만 대충 이런색으로 함.
찐한 파랑인 Riviera





색을 칠할때 독일 벽이 울퉁불퉁해서 보이지 않는 구멍을 매우는게 조금 힘들었고 일단 칠하고 난 뒤 롤러를 바로 세척해야하는데 이 세척과정도 넘 힘들었다.
하지만 처음에 시험삼아 복도를 칠하고 그다음이 부엌이였는데 부엌이 복도보다 넓음에도 불구하고 한결 수월했다.
색을 새로 칠하니 뭔가 집도 더 커져보이고 분홍색 솔직히 내타입은 아니였어서 너무 이쁘고 좋았다.


복도 칠 전... 분홍색 벽이 시선강탈....



칠하고 난뒤. 어두운 파랑.



부엌의 녹색 새로 칠한 벽. 역시 너무 맘에 든다.




이제 다음주에 새 부엌이 오고 또 한번의 설치공사를 거치면 새로운 부엌이 탄생할 예정이다.
또 엄청난 고난과 시련이 기다리고있겠지만 잘 해봐야겠다.

  1. Hyedy 2021.04.05 19:08 신고

    저도 예전집에 페인트 칠 할 때 저 녹색이랑 베이지랑 고민했었어요ㅎㅎSchönen Wohnen에 예쁜 색 너무 많더라구요 주방에 새로 칠하신 녹색 넘 잘어울려요!!!

    • schönen Wohnen에 이쁜 색 정말 많아요 ㅜㅜ 고르느라 시간 걸렸어요 ㅋㅋㅋ 저 녹색이 칠하고 나니 더 이뻐서 한번더 놀랐어요 ㅋㅋㅋㅋ



엡루는 한국 문화를 정말 좋아한다. 흔히 방탄뿐만아니라 서울, 부산 그리고 한옥, 한복을 좋아한다.
그래서 한국어도 배웠고 한국에서 일하고 싶은 생각도 있다. 그렇기에 우리는 종종 비 정기적인 탄뎀을 하곤한다.

탄뎀이란 내가 알기론 서로의 언어를 교환하고 배우는 일종의 모임이고 프로그램같은거다.
보통 나는 탄뎀을 하면 일회성으로 그치거나 여기 있는 대부분의 한국어를 배우고 싶어하는 사람들은 방탄만 좋아하거나 그러는데
일단 룸메여서 언어교환이 일회성으로 그칠리가 없고, 엡루는 한국 자체를 좋아하기 때문에!! 방탄 노래중심으로 가르쳐주지 않아도 된다.
ㅎㅎㅎ 내가 사실 방탄같은 아이돌에 관심이 잘 없다.

그래서 우리는 주기적으로 못하긴하지만..... 띄엄띄엄 탄뎀을 하는데 그걸 하면서 느낀 몇가지 언어적 문화차이가 있다.

1. 한국어는 더 상황적이고 독일어는 좀더 주체적이다.
이 단어가 맞는지는 사실 모르겠지만 내 느낌으론 그렇다. 독일어는 좀더, 이 개인주의적인 독일사회성에 걸맞게 “나”로부터 시작된다.
한국의 언어는 “나”보다는 상황의 묘사가 더 많다. 맥락적이기도 하다.
예를 들어보면,
A가 생일이다. 가족들에게 생일선물을 기대하지만 가족들은 선물을 준비하지 않았다.
A는 그 상황에서 가족들에게 불평을 한다.
한국어 - 아 선물도 없고, 생일카드도 없네.
독일어 - Ich sehe weder ein Geschänk noch eine Karte. (직역하면 선물도 보이지 않고 생일카드도 안보이네)
물론 독일어로 다른 말로도 Es gibt kein Geschänk und keine Karte : 선물도 없고 카드도 없다.
라고도 많이 쓰이지만 처음 저 문장도 두번째 문장만큼 많이 쓰인다는 점이다.
그리고 우리는 나는~ 이라고 말을 잘 안한다. 하지만 여긴 내 입장에서 서술하는 방식이 굉장히 많이 쓰인다.
예전에 어디 티비프로인가 서양과 동양의 차이에 대해서 말했는데 사진을 찍을때 우리는 배경과 사람중심으로 찍고 서양은 사람중심으로 찍는다는 이야기를 들었다.
보고 진짜 신기하다고 생각했는데, 이렇게 언어의 차이에서부터 나타다니 정말 놀라웠다.
두번째 차이도 이와 비슷한 맥락이다.

2. 한국어는 모든 정보를 생략하고 중심 동사위주로 말한다. 반면 독일어는 누가 언제 어디서 뭘!을 다 말해야한다.
내가 독일어로 말하면서 제일 힘든부분이다. 한국의 언어는 예를 들면
와씨 지갑이 없어!!!!!라고 외치며 가방을 뒤지면 내 지인들이 알아서 헐? 잃어버렸어? 하면서 내가 처한 상황을 짐작하면서 알아서 이해한다.
여기는 좀다르다. 여기는 어? 나 가방안에 지갑이 없는데? 라고 정확하게 이야기해야한다. 아니면 어색하다고 한다.
이게 예를 들으니 대충 지갑이 없다고 해도 이해하는 사람들이 있지만 모든 상황을 다 이렇게 이야기해야한다.
나는 특히나 한국어 사용에 있어서도, 내 글쓰기 수업때 교수가 가장많이 지적한 부분이 너는 글을 쓰면서 너무 많은 정보를 생략해버린다.
모든사람이 너가 알고있는 사실을 알고있다고 착각하지 말아라 였다.
나는 한국어 사용에서도 너무나 많은 정보를 안그래도 생략해왔는데 독일에서 이 한국어 사용하던 버릇대로 독일어를 쓰니 사람들이 이해를 하지 못한다.
다행히 룸메와 공부를 하면서 근본적인 내 원인을 찾았고 그 이후에는 정말 자세하게 이야기 하려고 노력중이다.

막상 글에다가 쓰려고 하니 예가 잘 생각이 나지 않지만 마르쎌은 나에게 너가 말하는 건 정보가 빠져있다면서 엄~~~~~~~~~~청 지적을 해왔다.

한국에서도 너무나 많이 생략된 정보로 말하는 나를 이해못하는 친구들이 종종 있었는데 여기서 문법 파괴하면서 정보도 생략되면서 말하니...정말...
마르쎌의 고충을 이해하게 되었다.
안그래도 부정관사 정관사를 빼먹고 이야기하는데....후.... 여기서도 독일어 식으로 이야기하면
나는 그러지않아도 대부분 부정관사 정관사를 빼먹고 이야기한다.
라고 이야기 해야하는데..... 후...어렵다 독일어.....

3. 한국어는 감정 세분화가 잘되어있고 독일어는 동사세분화가 잘되어있다.
짧게 정말 짧게 독일에서 살았지만 그래도 느낀건 여기 사람들은 다른사람의 감정을 이해하고 읽는 부분이 좀 둔하다.
엡루는 터키인이라 한참 다르지만 독일적 문화배경을 가진 독일인들은 타인의 감정을 이해하는데 좀 무디다. 그래서 그런가
한국엔 슲프다 라는 단어가 속상하다 서운하다 섭섭하다 억울하다 우울하다 울것같다 울적하다 이렇지만
독일어는 이렇게까지 세분화되어있지 않다.
대신에 독일어는 동사가 정말 많이 세분화되어있는데, 예를 들면
einschränken의 경우 임시적으로 제한한다 라는 뜻을 가지고있고
beschränken의 경우 법적으로 제한해서 계속 무기한으로 제한한다 라는 뜻을 가지고 있다.
우리나라가 제한한다, 임시적으로 제한한다. 이렇게 앞에 시간적인 조건만 붙이고 동사를 똑같이 하는것과는 달리 독일어는 동사를 다르게 쓴다.


언어의 배움이 짧아서 아직 여기까지 밖에 차이점을 찾지 못했다.
여기서 하나 궁금한 점이 생기는건 이런 문화적 차이를 가졌는데 설계 디자인적으로는 어떻게 달라질수 있을까이다.
사실 1년동안 일해본 결과 건축설계에서 다른 시각으로 바라본다거나 그런건 아직 찾아보지 못했다.
하지만 이런 문화적 차이로 인해 관점의 차이가 분명이 있을테고 이게 건축적이나 디자인하는 것과 같은 창조적인 활동 측면에서 어떤 차이가 있는가가 너무 궁금하다.
아 여기살면서 내가 나에대해 좀 새로 알게된 부분이 있다면
이런 차이점을 발견하고 느끼는 사실 자체가 나에게 엄청나게 흥미롭게 다가온다.
이런 문화적 차이가 너무 재밌고 흥미롭다. 너무 신기하다.

  1. 비엔나댁 소아레 2021.03.16 06:31 신고

    독어와 한국어의 차이를 정말 잘 설명해주셨네요! 정보를 빼먹는다에 정말 공감합니다. ㅋㅋㅋ

    • ㅋㅋㅋ그러게요 한국인들은 눈치도 빠르고 맥락도 잘 알아채려서 정보를 생략해도 통하는게 많은거같아요 ㅋㅋ

독일에서 이년동안 살면서 느낀 바론 독일사람들, 내 주변 한정 독일사람들은 취미에 상당한 압박을 가지고 있는 것 같다.
마르쎌은 자기만의 프로젝트를 만들어서 자기 베프와 과정을 공유하며 조금씩 진행한다. 주로 자동차 로봇 만들기, 3D 프린터, 프로그램 짜기, 롱보드 등등
그리고 무엇을 하나 시작하던가 사면 오 내 새로운 취미가 생겼다면서 좋아한다.
엡루는 노래도 배우고 운동도하고 기타도 사고 스케이트보드도 사놨고 영어 원서도 읽는다.
나는....... 나는 취미 빈곤층이다.
어릴때 초등학교나 학원에서 취미특기를 항상 적는란이 있었는데 기억을 돌이켜 생각해보면 어릴땐 이것저것 많이 썼던거 같은데
나이가 들면 들수록 독서와 영화감상으로 줄어들었다.
내 주변 독일인들이 취미를 하나 둘씩 늘려갈때마다 나는 소외감을 느끼고 이 취미부자들에게 상대적박탈감을 느낀다. ㅎㅎㅎ
서론이 길었다.

그래서 나도 나만의 취미를 만들었다 !! 코로나시대에 맞는 그것 그것은 바로 베이킹.
사실 마르쎌을 만나고 같이 롱보드도 타로 다니고 그랬으나 롱보드... 서른넘고 나이들어서 배우려니 속도를 못내고 겁만 먹게되는 그것.
안탄지 꽤되었다. 책도 요즘 한국어 책은 읽기 싫어서 독일어책만 사놓고 읽지 않는다.
취미가 고갈되고나서 뭘 해야할까하고 곰곰히 생각해봤는데 생각 끝에 나온것이 베이킹이다.
일주일에 한번씩 우리집 오븐은 고장나서 마르쎌네 가서 뭘 굽는다.
시작한지 3주째고 레시피는 구글검색을 해서 주로 독일어 레시피를 찾아본다. 한국어 레시피를 선호하지만 재료가 다 한국어라서 독일어로 번역하거나 생각하기가 귀찮다.

베이킹 할껀 바로 내가 땡기는 것만 만든다.
그렇게 만들고나면 왜그런지 모르겠지만 먹기가 싫다. 한두개 먹음 물린다.
그럼 마르쎌이 다 먹는다. 잘먹는 모습을 보면서 몬가 뿌듯하고 한두개밖에 안먹어서 살찐다는 죄책감도 덜하다.

그래서 저번주 베이킹은 바로 레몬 크림 타르트였다.
다음번에 할때 독일어로 덜 찾아보기위해 종종 블로그에 기록하기로 했다.
나는 주로 Einfach Backen의 사이트를 애용한다.

그럴싸한 레몬타르트


재료
반죽 : 밀가루 250g, 버터 125g, 계란 하나, 계란 노른자 하나, 소금 한꼬집, 바닐라설탕 1봉지(마트에서 파는 작은거), 설탕 3 아빠숫갈, 오븐용 콩
레몬크림 : 계란 2개, 노른자 2개, 식품전분(Speisestärke) 1 아빠숫갈, 파우더 설탕 100g, 레몬즙 150g, 간 레몬껍질 3티스푼,
머랭 : 계란 흰자 3개, 소금 1꼬집, 파우더설탕 100g

나는 레몬크림이 레몬향이 더 났으면해서 레몬즙 160-170g 정도 넣어주고 레몬껍질 간거를 좀 많이 넣어주었다.

1. 반죽재료를 잘 섞는 기계로 막 섞어준다 그럼 잘 안섞이고 막 덩어리가 진다. 그때부터 손을 사용하여 열심히 반죽을 해주면 안될꺼같은 반죽이 잘 된다.
밀대로 밀어준다. 한 두깨 4미리? 아래 사진과 같은 적당한 두깨로 펴준다.
조금 신경을 써서 많이 조물딱 해주었다. 그러면서 적당한 시간에 오븐 200도씨로 예열을 해준다.
나는 타르트 폼이 없어서 마르쎌의 케익폼에다가 대충 했다. 위로 올라오는건 3센치정도 하랬는데 대충 2센치에서 3센치사이로 했다.
나중에 여기에 레몬 크림을 붓기때문에 3센치로 해주는걸 추천한다.
그래서 아래 사진처럼 적당히 올려주고 포크로 살짝 다다다 찍어준다.

포크자국때문에 꽤 그럴싸하다.



2. 그런다음 위에 Backpapier.. 한국어가 갑자기 기억이 안나는데 베이킹에 사용되는 그 종이를 깔고 콩을 많이 부어준다.
나는 베이킹용 콩이 없어서 그냥 녹색콩으로 사용했다. 이게 마르쎌 말에 의하면 반죽을 건조시키는 용이기 때문에 그냥 일반 건조된 콩써도 된다고 한다.




3. 이 상태로 오븐에 200도씨 15분에서 20분 사이로 구워준다.
4. 반죽이 다 구어지고 식히는 동안 레몬크림을 만든다. 일단 계란두개 노른자 두개 이렇게 총 네개의 계란을 까서 통에 섞은다음, 섞는 기계로 거품이 나게 막 섞어준다.
그런다음 모든 재료를 다 넣어주고 다시 섞어준다. 잘 섞은 다음엔 냄비에 따르고 중불에서 천천히 끓여주는데 주의해야할 껀 막 보글보글 끓이면 안됀다.
근데 나는 거품을 내고 거품이 있는 상태에서 진행했는데 거품을 일단 가라앉혀주고 천천히 끓여주는게 좋을 듯하다.
이게 찐득한 레몬크림을 만드는 방법인데, 나는 잘 안저어주고 보글보글 끓까봐 얼른 후다닥 껐더니 크림이 좀 묽었다.
5. 레몬 크림을 식힌 반죽에 넣어준다. 머랭을 만들기전 오븐을 160도씨로 예열을 해준다.
6. 머랭을 만든다. 머랭은 기계로 만들면 매우매우 쉽다! 그냥 흰자 넣고 기계로 엄청 섞어주면 바로 만들어진다. 그럼 파우더 설탕이랑 소금 한꼬집 넣고 계속 섞어주면 찐득하게 된다. 그럼 이것을 레몬크림위에 칼로 발라준다. 그래서 칼로 머랭을 밀어 올려서 파도처럼 만들어준다.
그리고 예열된 오븐에 넣어서 20분간 다시 구워주는데 한 18분정도 160도씨로 굽고 그 다음 온도를 확올리면 파도처럼 올려줬던 머랭의 윗부분이 갈색이 되서
더 맛나보인다.

7. 짠! 사진찍고 자랑하고 우쭐댄다음 맛있게 먹는다.

베이킹 세번째 타르트 첫번째


레몬껍질을 많이 넣어줬더니 좀 시었지만 난 새콤달콤한게 괜찮았다.
솔직히... 재능이 있는 건 아닐까 하고 고민을 했다. (히히히)
나는 만드는걸 좋아해서 그런지 만들고나면 한조각 맛보고 나면 그다음은 흥미가 떨어진다.
그래서 이번것도 저렇게 두조각이 다고 1/4는 엡루가 그리고 1/2는 마르쎌이 먹었다.
이번 타르트를 마르쎌이 특히나 맛있다고 해주고 사진찍어서 자기 가족단톡방에 자랑해주고 해서 기분이 뿌듯했다.

돌아오는 주말엔 까놀레를 만들어 볼 생각이다.
히히히
취미의 시작은 용품구입이니 베이킹용품도 차차 구매를 해보겠다.
까놀레 폼은 이미 샀다.

한국에는 오븐이 있는집이 드물뿐더러 베이킹에 들어가는 재료들이 상당히 비싸거나 마트에서 쉽게 구하기가 어렵고 일단 오븐이 없으니 베이킹은 정말 생각도 안했다.
그리고 취미를 가질수 있었던 시간도 적었던 거같다. 집에만 오면 지쳤고 주말엔 친구들 만나고 사람들만나고 아니면 그냥 월요일을 위해 쉬었다.
여기는 일단 만남이 적고..... 만나서 수다떨기도 쉽지않고 (코로나) 그런데 마음과 시간적 여유는 더 생겼다.
지금은 취미가 베이킹과... 독일어공부..........뿐이지만 더 흥미롭거나 구미당기는건 없는지 눈크게뜨고 다녀야겠다.
아 필름카메라도 있지만.... 코로나이후로 잘 안찍는 그것....ㅠ

  1. slowyellow 2021.02.05 08:52 신고

    와 레몬크림타르트... 지인짜 맛있겠어요!! 구독하고 갑니다

  2. Hyedy 2021.02.05 18:58 신고

    저도 요즘 베이킹 시작했어요!!! 레몬타르트는 아직 안 해봤는데 넘 맛있어보이네요 👍 재능 있으신거 같은데요!!! 다음편 까놀레도 넘 기대됩니당~~!!

    • 베이킹 시작하셨군요!! 베이킹이 은근 재밌더라구요 ㅋㅋ 혜디님도 종종 레시피 올려주세용 ㅋㅋㅋ 혜디님 손재주 좋은거같아서 기대됩니닷

123